Thursday 27 November 2008

Voitures et couleurs en Corée

Commençons tout d’abord par un sujet dont tout le monde connaît quelque chose : les voitures. Quoi "les voitures" ? Et bien, si vous n’avez pas encore visité la Corée, voici ce dont il s’agit: presque toutes les voitures sont soit :
- blanches
- grises
- noires
- n'importe quelle nuance parmi les non-couleurs précitées

Voici une petite photo illustrant mon propos (cette photo, qui n'est pas de moi, peut être visualisée dans son contexte original sur le site web du Korea Times, ici) :



OK, en toute honnêteté, il est vrai que, parfois, on puisse trouver une voiture de couleur bleue foncée, ou bleue marine, ou bien d’une espèce de marron sale, mais c’est à peu près tout. Pas de couleurs vives ou même belles. Rien du tout. Nada. Niente.
Et pourquoi donc ?
Hmm... Je pense qu’il est assez difficile de donner une réponse nette et définitive à ce problème, mais voici mon interprétation :
On pourra peut-être mieux comprendre ce phénomène – je l’appelle « phénomène » car pour moi, il est clair que c’est assez spécial. On ne trouve pas vraiment quelque chose de similaire en Europe ou en Occident en général, et je pense qu’il en est de même au Japon – en observant plus précisément quelles sont les voitures, les véhicules, qui présentent des couleurs. Je sais, je viens de mentionner que par ici toutes les voitures étaient monochromatiques, mais j’aurais dû préciser « voitures personnelles », car lorsqu’on jette un oeil dans les rues de Séoul, on peut voir, en fait, un grand nombre de voitures de couleur, de véhicules de couleur, mais aucun (ou presque) n’est une voiture personnelle. Il s’agit de :

- camions : camions de chantiers, de pompiers, etc.
- bus : tous les bus de transport scolaire sont jaunes – absolument TOUS ! A tel point que je me suis demandé si c’était obligatoire... et les autres bus son soit verts ou bleus.
- tout type de véhicule utilitaire ayant une quelconque fonction. En d’autres termes, des véhicules qui ne sont pas destinés à un usage personnel/privé, mais plutôt qui sont utilisés par des organizations, des institutions ou des entreprises. Par exemple, des voitures de la ville de Séoul, des voitures de police, ou de toute entreprise qui peut par ce biais faire sa propre publicité, etc.

Il y a peut-être d’autres exemples qui ne me viennent pas à l’esprit maintenant, mais vous voyez sûrement de quoi je veux parler.

La principale raison pour laquelle les Coréens ne souhaitent pas avoir de voiture de couleur tient au fait qu’ils pensent qu’une telle voiture les ferait remarquer, et c’est quelque chose que les Coréens évitent à tout prix. Pourquoi cela? Et bien tout d’abord, se faire remarquer peut signifier que l’on va être la cible potentielle de critiques, et avec la mentalité de groupe dominant tous les aspects de la culture coréenne, chacun se doit de faire son possible pour être un membre de la collectivité sans faire de vagues. Et il est certain que posséder une voiture de couleur peut attirer l’attention. C’est à dire que cette possession peut devenir une cible potentielle de commentaires, qu’ils soient positifs ou négatifs.

Comme toutes les voitures sont monochromatiques, posséder par exemple une voiture rouge implique qu’elle sera beaucoup plus visible que si elle était blanche ou grise, et de ce fait on pourra se demander (on se demandera) quelle est la raison à l’origine de cette déviance de la norme ; et dévier de la norme peut soulever des questions sur le propriétaire, si ce membre de la société est un bon membre, avec un comportement correct. Au bout du compte, cela peut avoir comme effet de menacer, même inconsciemment, la collectivité dans son ensemble et signifier que le propriétaire de la voiture rouge aura probablement à faire face à plus de critiques que si sa voiture s’était juste avérée blanche. Et qui aime être l’objet de critiques (potentielles)?
Cela signifie que, lorsque vous possédez une voiture de couleur (oui, il est en fait POSSIBLE de trouver de telles voitures), il s’agit presque toujours de voitures (personnelles) dont le but est d’afficher le status de leur propriétaire. Les voitures de sport en sont le meilleur exemple. Bien sûr, comme tout le monde le sait, il n’y a pas qu’en Corée que les voitures de sport sont rouges (merci Ferrari), mais le fait qu’on ne trouve aucune voiture de milieu de gamme en couleur est à coup sûr une exception coréenne.

Par exemple, parmi les fabricants automobiles étrangers jouant sur cette image de status en Corée on trouve Peugeot (avec la Peugeot 206) et Volkswagen (avec la Coccinelle). Ils ciblent des marchés jeunes, cool (et aisés), qui souhaitent renvoyer une image branchée. Pour ces exemples, la couleur de la voiture colle à l’image projetée par la voiture.

Oh! J’allais oublier quelque chose d’extrêmement important.
Il existe bel et bien des voitures de couleur qui ne sont pas des voitures à statut (hmm...) et qui ne sont pas des véhicules avec une espèce de fonction. Devinez un peu. C’est assez intéressant, car ces voitures se trouvent à l’opposé de la gamme des voitures à statut juste mentionnées. Tout à fait. Les voitures les moins chères, et les plus petites, sont souvent (toujours ?) des voitures de couleur. Est-ce que ça n’est pas génial ?
On peut donc trouver des modèles en couleur parmi les voitures projetant le statut le plus élevé et celui le plus bas, mais pas parmi les autres modèles. Cela en dit long sur l’importance vitale du status en Corée, un sujet qui reviendra probablement constamment dans ces posts.

Sachant que la possession d’une (petite) voiture personnelle indique au monde alentour que vous n’avez en gros pas l’argent pour en acheter une meilleure (cad. plus grosse), qui voudrait s’en procurer une ? Tout d’abord, ceux qui, vraiment, n’ont pas les sous, et, ensuite, ceux qui sont supposés ne pas se soucier de ce que l’on peut penser d’eux lorsqu’on les voit conduire ces voitures parce que limage de cette voiture correspond à l’image que les gens se font d’eux. En d’autres termes, en général de jeunes femmes. Probablement parce que, en Corée, la voiture est principalement une affaire d’homme plus que de femme (mais certainement pas uniquement en Corée). Ces voitures peuvent en fait également se trouver être, dans certaines circonstances, des voitures à statut. Mais ‘statut’ ici doit être pris dans le sens de ‘mignon’. Un peu comme lorsqu’on regarde un enfant conduisant une voiture-jouet.

Je ne plaisante pas. La société coréenne est une société très macho, tournant autour de l’homme, et cette remarque ne surprendra personne connaissant la culture. On attend plus des femmes qu’elles jouent le rôle de la jolie imbécile et de se taire que le contraire. Par conséquent, cela correspond à l’image de la mignone petite voiture de couleur dont je parlais. Mais je devrais probablement revenir sur ce sujet ultérieurement pour traiter de la place des femmes dans la société coréenne. Il y a tellement à dire sur ce sujet que je ne peux pas me permettre de ne pas en parler suffisamment sérieusement.

J’allais oublier. On peut aussi trouver un autre type de conducteur pour ces petites voitures. Il s’agit des fonctionnaires et des employés de certaines entreprises. La raison principale conduisant à la conduite de ces véhicules est liée à des budgets limités. Puisqu’elles sont les moins chères, ces voitures sont très économiques pour des entreprises devant fournir des voitures à certains de leurs employés et pour un gouvernement avec un petit budget.

Ces remarques à propos de la couleur ne veulent pas dire que toutes les voitures à statut sont colorées car, en général, elles ne le sont pas de toute façon. Si on observe les voitures les plus chères dans le marché auto coréen, on remarque qu’elles sont en général toutes noires, grosses, et avec chauffeur (non livré).

L’une des plus grosse voitures coréennes a pour nom la « New Chairman ». Et devinez quoi ? Il semblerait que c’est bien les PDG Coréens qui sont ciblés par ce modèle. Ce sont des voitures, littéralement, pour des « Chairmen ». Je sais, ça a l’air assez déprimant, et ça l’est sûrement, d’un point de vue non-Coréen (et probablement aussi d’un point de vie Coréen), mais tout cela est lié à l’importance qu’il y a à s’assurer que le monde autour de vous reconnaisse votre statut immédiatement, de telle sorte que vous puissiez bénéficier de l’attention et du respect en rapport à votre rang, en tant que « chairman » de telle ou telle entreprise. Statut, statut, statut et statut, rien de plus, rien de moins. N’allez pas penser que c’est mon obsession, c’est juste que c’est un élément tellement dominant de la société coréenne qu’il est impossible d’y échapper.

Le lien entre voitures et statut ne se limite pas à la Corée. Dans tout pays, à toute voiture est associée une image, un statut précis, mais il est certain que cela fonctionne assez différemment en Corée. Appartenir à une certaine classe sociale en Europe (de l’ouest) ne signifie pas que vous deviez acheter un certain type de voiture. Il existe toute une série de facteurs influençant quelle voiture on achète et quelle couleur nous intéresse, mais, au final, la société dans son ensemble ne va pas pousser un acheteur potentiel à acheter un modèle en particulier. En Corée, le sentiment général est que l’on se doit de conduire une voiture appropriée à sa classe. C’est à dire conduire une voiture bas de gamme lorsqu’on est d’une classe aisée est tout à fait déconseillé, et conduire une Coccinelle jaune si vous êtes professeur de français à l’Université Nationale de Séoul ne serait pas du tout approprié (cad. si vous êtes un homme, et Coréen).

Pour revenir aux voitures non-personnelles, il est intéressant de mentionner les taxis.Bizarremment, et je pense qu’il s’agit d’une exception, les taxis Coréens sont en général gris, blancs, ou noirs. Je dis « bizaremment », mais, en fait, cette constatation cadre avec le reste de mon interpretation de ce phénomène, pour la raison très simple qu’une personne qui prend un taxi peut souhaiter rester discrète ; comme quand elle prend sa propre voiture, étant donné qu’elle a le même but : un transport personnel discret.

Il est également important de remarquer que, à Séoul, il y a en gros deux sortes de taxis : les taxis standards, qui ressemblent à n’importe quelle autre voiture précédemment mentionnée (voitures personnelles blanches et noires), et les taxis « deluxe », qui sont TOUS, sans exception aucune, noirs. Oooooh! Quelle coïncidence ! Cela cadre avec mon commentaire précédent à propos des voitures haut de gamme, qui se trouvent être également noires

Pour terminer ce post, je voudrais revenir à la règle de la (non)couleur. Soyons clairs, on pourra toujours trouver des exceptions à cette règle, mais, comme on dit, « l’exception confirme la règle », et si quelqu’un n’est pas d’accord je serais enchanté qu’on me fasse connaître des contre-arguments sur ce sujet. C’est quand vous voulez (dès que quelqu’un lira mes posts...hum...).

Tuesday 25 November 2008

Cars and colours in Korea

Let's start with a topic everyone knows something about : cars.
What about them? Well, if you haven't visited Korea yet, here's what it is about them : in Korea almost all cars are either:
- white
- grey
- black
- any shade of the preceding non-colours

A little picture to illustrate this (this photograph, not from me, can be seen in context on the Korea Times online, here) :



OK. Let's be honest. It's true you sometime find a car whose colour is dark-blue, or marine blue (the same thing?), or some kind of dirty brown, but that's about it. No bright or even nice colours. None. Nada. Niente.
Why is that?
Hmm... I guess it's rather difficult to find a clear and definite answer to this question, but here is my interpretation.

We may better understand this phenomenon - I call it a phenomenon because for me it's clear it's quite peculiar. You don't really find this in Europe or the West in general, and I think also not in Japan - by having a more precise look at cars, vehicles, that appear to be coloured. I know I just mentioned that all cars are kind of monochromatic over here, but I should have mentioned "personal cars", because when you actually have a look around in Seoul, you will see in fact a lot of coloured cars, coloured vehicles, but all (most) of them, are not "personal cars" but either:
- trucks : construction trucks, firemen, etc.
- buses : all school buses are yellow - I mean ALL! to the point that it makes me wonder whether it's mandatory...and other ones are either green or blue.
- any kind of utility vehicles with some kind of "function". In other words, vehicles that are not of a personal use, but rather that are used by some kind of organization, institution or company. For example, cars from the City of Seoul, police cars, cars from any company as a way to advertise the company's services, etc.

There might be other examples that do not come to my mind at the moment, but you probably get the picture.

The main reason Koreans do not wish to have a coloured car is because they think it will make them stand out of the crowd, and that's something Koreans really do not want. Why not? Well, for one, standing out means being potentially open to criticism, and with the mentality of collectivism that dominates all aspects of Korean culture, everyone should do his/her utmost to be a member of the collectivity without creating any disturbances. And having a coloured car definitely creates something to look at. ie. something that can be a potential target for comments, be they positive or negative.

Since all cars are monochromatic, having for example a red car means people will see it much more than if it's white or grey, and so might (will) wonder why you departed from the norm; and departing from the norm can raise questions about you as a good, well-behaved member of society. As a result it can have some threatening, even if unconscious, effect on the collectivity as a whole and mean the owner of the red car will probably have to face more criticism than if the car were plain white. And who likes being the target of (potential) criticism?

This means that when you do have coloured cars (yes, you CAN actually find some), they are always almost (personal) cars whose aim is to display somebody's status. Sports cars are the best example. Of course, as we all know, it's not just in Korea that sports car are red (thank you Ferrari), but it certainly is a Korean exception that no middle-of-the range cars are coloured.
For example, a few foreign carmakers that are playing on this status image in Korea are Peugeot (Peugeot 206 range) and Volkswagen (with the Beetle). They target young and cool (and well-off) audiences who wish to project a fashionable image. In these cases the colour of the car fits with the image that the car projects.

Oh! I am forgetting something hugely inportant.
There ARE coloured cars that are not status cars (hmm...) and that are not vehicles with some kind of function. But you know what? It's quite interesting, because these cars are at the opposite range of the status cars mentioned above. Yes. The cheapest, and smallest, cars are often (always?) coloured ones. Isn't that great?
The cars displaying the lowest and the highest status can be found in colour, but not the other ones. It speaks volume about the vital importance of status in Korea, a subject that will certainly constantly come back in these posts.

Knowing that having a (small) coloured personal car displays to the world that you basically haven't got the money to buy a better (ie. bigger) one, why would anyone want to buy these? Well, for one, those who really haven't got the money, and, second, those who are not supposed to mind driving them because it fits with what people think about them, in other words, usually young female drivers; probably because cars are mainly a man’s thing in Korea, rather than a woman’s (but certainly not just in Korea). These cars can actually also be in some cases, status cars. But 'status' here is to be understood as 'cute'. Just like when you watch a little kid driving a car-toy.

I am quite serious here. The Korean society is a very macho, a male oriented society, and this remark will not surprise someone familiar with the culture. Women are more expected to play the cute role and be quiet rather than the opposite. Therefore it fits with the image of the cute little coloured car I am talking about. But I'll certainly have to come back to the place of women in Korean society in later posts. There's too much to say about this subject to afford not writing about it seriously enough.

I almost forgot. We can also find another type of drivers that drive these little cars. They are civil servants and company employees. The main reason for the use of these vehicles is linked to limited budgets. Since they are the cheapest cars, they are very economical for companies that have to provide cars to some of their employees or to a government with a small budget.

These remarks about colour do not actually mean that all status cars are coloured, because, in general, they are not anyway. Having a look at the most expensive cars in the Korean car market, we see that they are usually black, big, and with a chauffeur (not provided).
One of the largest Korean car is called "Chairman" or "new Chairman". And you know what? It really looks like they are targeting Korean CEOs. These are cars, literally, for "Chairmen". I know, it sounds quite depressing, and certainly is, from a non-Korean point of view (and probably also from a Korean one), but it all has to do with the importance of making sure people know your status straightaway, so that you get the attention, and the respect, you "deserve" as chairman of this or that company. Status, status, status, and status. Nothing else, nothing more. Do not think it's my obsession here, it's just that it's such a dominant element of Korean society that you cannot escape from it.

Cars and status are not something unique to Korea. In every country every given car has a precise status, a precise image, but it is certain that it is working quite differently in Korea. Belonging to a certain social class in (Western) Europe does not mean that you must buy a certain type of car. There are a whole series of factors that affect what car you buy and what colour you are interested in, but, in the end, the society at large will not pressure the potential buyer into getting a precise model. In Korea, the general feeling is that you should drive a car appropriate to your class. ie. driving a bottom-of-the-range car while belonging to the upper class is a big no-no, and driving a yellow beetle if you're professor of French at Seoul National University would be most inappropriate (that is, if you are a male and Korean).

Coming back to the non-personal cars, it is interesting to mention taxis.
Strangely enough, and I will take that as an exception, Korean taxis are usually grey, white or black. Well, I say "strangely enough", but it actually fits with the rest of my interpretation of this phenomenon, for the simple reason that a person who takes a taxi might wish to be discrete the same way he/she is when taking his/her own car, since it basically has the same purpose: discrete personal transportation.
It is also important to note that, in Seoul, you have basically two different kinds of taxis, the regular ones, that look like any ordinary car mentioned previously (the black and white personal ones), and the "deluxe" ones, that are actually quite different. How are they different? Well, it is revealing to observe that these "deluxe" taxis are ALL, with no exception whatsoever, black. What a coincidence. It fits with my previous comment about the top of the range cars, which also happen to be black.

To end this post here, let me go back to this rule of (non) colour. Let's make things clear, you will always have exceptions to this, but, as we say in French, the exception confirms the rule, and if anybody disagrees I would be glad to hear other arguments on the subject, anytime (as soon as there will be people reading my posts...hem...).

Monday 24 November 2008

Et bien, et bien!

La Corée. Qui a la moindre idée où elle se trouve ? Je veux dire… Je le sais, mais vous ? Vous le savez probablement si vous lisez ces lignes, mais ce n’est pas le cas de la plupart des gens. Certains pensent qu’elle se trouve en Asie du sud-est, près du Vietnam, qu’elle a un climat tropical et que c’est un pays du tiers-monde. Hmm… ne riez pas, j’ai trouvé ce genre d’erreurs dans des journaux aussi respectables que le Financial Times et d’autres, alors qu’en sera-t-il de monsieur tout le monde ?
Allons, allons, ne soyons pas trop durs envers eux, ils ont des excuses… ou du moins ils devraient, non ? Ou peut-être pas...

Ne vous attendez pas à lire un blog trop poli. Il est possible qu’il s’avère en être un, rien n’est encore sûr, mais mon but est d’écrire ce que je veux, comme je veux, sur ce qui se passe par ici (cad. La Corée, vous vous rappelez ?). C’est le plan. Rien de révolutionnaire ici, puisque c’est la nature des blogs. Hmm… C'est cela oui...

- Qu'est-ce que c'est que ce titre? On y parle de nougat? Pas vraiment. En tout cas, vous devriez le savoir si vous parlez coréen. Si ce n’est pas votre cas, tant pis pour vous. Il vous faudra trouver un dictionnaire (et encore, je doute fort) ou un copain qui le comprend (le coréen).

- Est-ce que je réponds aux emails ? Je suppose que ça dépend si j’ai plus d’un lecteur.

- C’est quoi ce plan de bilinguisme ? Et bien, c’est juste parce que j’avais envie, et aussi pour frimer un brin. Non, sérieusement, c’est parce que ça demanderait trop de travail en cinq langues et que mon hollandais n’est pas encore assez bon. (humour où es-tu ?)

- Et en ce qui concerne les sujets abordés? Hmm… Comme vivre en Corée en tant qu’étranger (ne ressemblant pas à un asiatique) peut parfois (tout le temps ?) être une vraie épreuve et que la Corée, malgré son côté occidental de surface, est un pays vraiment exotique, à des lieus de ce que l'on connaît en tant qu'Occidental, les sujets "traités" vont en général porter sur ce qui peut arriver par ici à quelqu’un comme moi (et mes amis) qui y habite (oui, j’habite en Corée, à Séoul), et sur ce que je vois autour de moi et ce que j'en pense. Personne ne devrait juste se contenter de croire ce que je raconte sans vérifier de son côté, même si je ne vais rien inventer.

- Bon, alors, est-ce que je déteste la Corée ? Pourquoi ? Je devrais ? Non, pas du tout. Je ne vais pas casser du sucre sur la Corée gratuitement, même si on pourra le penser en fonction des sujets abordés. Il est plus facile d’écrire à propos de problèmes qu’à propos de trucs qui se passent bien (personne ne lit les journaux ?), alors il est probable que, souvent, je parlerai de problèmes, de ce qui ne tourne pas rond par ici, plutôt que de me contenter de faire l'éloge du pays du matin calme. J’écrirais de la même façon sur ce qui ne va pas en France ou en Angleterre si j’y habitais et si j’avais un blog. Les Français et les Anglais ont de la chance, j’habite en Corée.

- Ah ! Et pour les traductions, comme c’est moi qui écris, ne me prenez pas la tête avec des réflexions du genre « c’est pas identique avec l’anglais ! ». C’est moi l’auteur, alors je fais ce que bon me semble. Vive la différence !

- Alors allons-y ! Shijakhaza !

Sunday 23 November 2008

Well, well, well!

Korea. Who even knows where it is? I mean... I do, but do you? You probably do if you're reading this, but most people don't, they think it's somewhere in south-east Asia, close to Vietnam, that it's a tropical climate and that's it's some kind of third world country. Hmm... don't laugh, I found this kind of mistake in venerable newspapers such as the Financial Times and others, so what about Mr. Everybody/Nobody?
Well, well, well, let's not just be too harsh on people, they've got excuses...or at least they should, right? But again, maybe not.
Don't expect to read a too well-behaved blog. It might end up like one, nothing is for sure yet, but I intend to write however I want about whatever things that are happening over here (ie. Korea, remember?). That's the deal. Nothing revolutionary here, as it's the nature of blogs.

- Hmm... What's this thing about "Nouga". Is this blog going to be about French sweets? Nope. Not really. You should know if you speak Korean. If you don't, tough luck. You'll have to find a dictionary or a friend who does.

- Do I reply to emails? Depends if I've got more than one reader I suppose.

- OK, so what's the deal with the bilingual bit? Well, because I felt like it and obviously wanted to show off a bit. No, seriously, because it would be too much work in five languages and my dutch is not so good yet. (humour anybody?)

- What about the topics? Hmm... As living in Korea as a foreigner (and non-asian looking) can sometimes (all the time?) be very challenging, and because, despite its Westernish aspect Korea is a really exotic country, far removed from what we know as Westerners, the topics are likely to be about things that are happening to someone like me (and my friends) who are living over here (yep, I'm living in Korea, Seoul), or things I see or I think. Nobody should believe what I write without fact-checking, even though I'm not going to invent any of the stuff I'm going to write about.

- So, do I hate Korea? Why? Should I? No, not at all. I'm not a Korea-bashing sort of guy, even though it might appear so depending on the subjects written about. It's easier to write about things that go wrong than about things that go right (anybody read newspapers/news?), so it's probable I will raise issues most of the time. I would write about things that go wrong in France, the UK or anywhere else if I happened to live in any of these countries and if I had a blog. Lucky for them, I live in Korea.

- Oh! And about translations, as I am the one writing, don't bother with potential comments such as "but it's different from what's written in French!" I am the author, so I do as I please. Everybody understood? Vive la différence! (what? don't tell me you can't read French? Tss tss... you're definitely a loser then - and, I know, this bit is not in the French version, so what?!)
-> So, let's go! Shijakhaza!